Встреча Гитлера и Маннергейма: русский перевод

Как обсуждали свои делишки два «русских патриота»

Комментарий редакции: Недавно нам объяснили, что у нас есть великий русский офицер Карл Маннергейм, настоящий патриот и георгиевский кавалер. Но на просторах интернета нам удалось найти любопытную аудиозапись разговора этого выдающегося деятеля в Финляндии 4 июня 1942 года с другим, не менее известным «русским патриотом» — Адольфом Гитлером. Мы сочли за благо расшифровать её.

И предлагаем насладиться прекрасным обществом, прочувствовать интеллектуальную беседу — беседу двух замечательных людей: поразмышляйте вместе с ними о том, как же им одолеть Россию — тогда Советский Союз — страну с десятками тысяч танков, с первоклассными заводами, непреодолимой мощью. Как двум бедолагам справиться с такой силой? Вместе им и пришлось обстряпывать свои чёрные дела — делить шкуру не убитого медведя. Они — собратья в ненависти к СССР: один сокрушается по поводу справедливой и умелой политики Советского государства накануне войны, другой как шавка поддакивает, радуется комплиментам покровителя-нациста  в сторону государства-проститутки — буржуазной Финляндии образца сороковых годов.

Перевод на русский язык выполнен через посредство английского, поэтому может содержать некоторые второстепенные неточности. Но за смысл ручаемся.

Рукопожатнейшие люди, неправда ли? Кремль подтверждает. А что думают выжившие блокадники-ленинградцы? Что эти двое — изверги, о которых по-другому и не вспомнишь. Что нам думать о затейниках Мединском и Иванове? Что они — открытые почитатели уже одного из тех извергов — «мясника» Маннергейма. И в этом их непростительная ошибка перед народом, перед историей.